Cảm ơn Daniel Hauer. Nhờ bạn mà tiếng Anh của tôi khá hơn, hôm nay tôi học được danh từ Prince Albert piercing. Tôi xin phép dịch sang tiếng Việt, câu nói đùa của Daniel, nếu dịch sai thì làm ơn sửa dùm nhé vì tiếng Anh và cả tiếng Việt của tôi không đủ để dịch câu nói đùa hay nhất thế kỷ.
Big fucking deal. When Hoang Xuan Vinh won his gold medal in the Olympics two years ago, I got a Prince Albert piercing with one of the balls shape like Vo Nguyen Giáps head
Dịch: Lớn lao cái đéo gì khi Hoàng Xuân Vinh thắng huy chương vàng Olympics hai năm trước. Tao nè, thắng cái nhẫn dương vật có hòn bi hình giống đầu Võ Nguyên Giáp.
Ngày xưa ông Giáp từng làm trưởng ban sinh đẻ có kế hoạch, người VN cũng từng nói rằng: "Ngày xưa đại tướng canh đồn, ngày nay đại tướng gác lồn chị em." mà có sao đâu? Đại tướng không ngại ngùng làm việc khó nhọc đáng xấu hổ như thế, thì ngày nay mình đeo cái nhẫn có hình đầu ông Giáp vào dương vật cũng là cách nhớ ơn công lao của ông ấy đã một thời canh gác tử cung các cô. Lẽ ra đảng và nhà nước phải đề cao việc làm rất đáng trân trọng của Daniel Hauer mới phải chứ?
Tôi không biết tiếng Anh nên phải google chữ Prince Albert piercing, google cho thấy tấm hình chiếc nhẫn dương vật tôi chưa bao giờ thấy, Daniel có chiếc nhẫn với hòn bi nhìn giống đầu đại tướng Võ Nguyên Giáp, tôi mắc cười rơi mẹ nó xuống ghế. Thank you brother.
No comments:
Post a Comment